From BroaDWcast
Jump to navigationJump to search

GERMANY is in central Europe, and borders with France, the Netherlands, Denmark and Poland.


Country Number (66?) 1989 THIRD WAVE
Region Europe
Television commenced 1950
Colour System West 1967 PAL
Colour System East 1969 SECAM
Population 1988 61 million
TV Sets 1988 22 million
Language/s German (Deutsche) Dubbed

Television Stations / Channels

Although there were limited broadcasts as early as March 1935, Germany did not commence a proper television service until after the Second World War, with regular transmissions commencing from 1950.

By 1989, the Federal Republic of German (West Germany) had many broadcasters, from government-owned channels, to private stations such as the American, Belgian and French Forces services.

Parts of Germany could receive the UK satellite station Super Channel, which began showing Doctor Who from 24 March 1987.

But from late 1989, Doctor Who aired on two different local channels:

  • RTL-PLUS, which launched on 2 January 1984
  • VOX, a subsidiary channel of RTL, which launched in January 1993

All foreign television programmes are dubbed into German.

Other countries, such as the Netherlands and Poland, could receive transmissions from RTL-Plus, as listings for that satellite station are printed in Dutch and Polish newspapers.


Doctor Who was sold throughout Europe in the late 1980s – during the THIRD WAVE of sales (see Selling Doctor Who).



The two Peter Cushing Dalek films may have screened at cinemas across Germany in the late 1960s.

BBC Records

In a BBC memo dated 7 July 1965, "Germany" was one of several European countries to which an offer of the series had been made, but not yet accepted. The stories on offer were Marco Polo, The Aztecs and The Dalek Invasion of Earth. However, the offer was not accepted and no sale eventuated.

In DWM #151 (August 1989), it was reported that German Network Channel RTL had purchased 42 episodes featuring Sylvester McCoy, after attending the annual BBC Showcase in Brighton. Of note, season 26 had not yet aired in the UK at that time.

The sale to Germany was completed by BBC Enterprise's Arthur Jearum, who accompanied Sylvester McCoy and John Nathan-Turner on a promotional visit to Berlin.

A few months later in DWM #155 (December 1989), it's said that Germany was the 66th country to have bought the series; a tally that is fairly accurate by our calculations. (The news item was illustrated with a photograph of Sylvester McCoy climbing the broken Berlin Wall, during the publicity visit in August.)

DWM 156 (January 1990) reports that the sale was made possible due to the popularity in German discos of the KLM / The Time Lords' 1988 hit Doctorin' the TARDIS...

In DWM, Germany is identified in 21 story Archives: 4A, 6J, 6S, 6T, 6V, 6X, 6Y, 6Z, 7C (Vervoids), and all 12 Sylvester McCoy stories, 7D through to 7P.

The listings for 4A and 6J are errors; and may instead have been supposed to be 7A and 6K. Also missing from the Archives are 6W and 7B.

There was a report in DWM issue #164 (cover dated September 1990) that German station RTL was looking at purchasing more episodes starting with Spearhead from Space. In the archive feature for Death to the Daleks in DWM issue 278, it is stated that Germany had purchased "the show" in the late 1980s. (We take "the show" to mean the series itself, not just that particular Dalek story, and this comment is based on the information from DWM 164.)

Interestingly, extant BBC paperwork does indicate that The Mutants may have aired on a West German cable station circa April 1991, however there is no evidence at all that any Pertwee episodes ever aired on RTL (or any other German TV station for that matter) in the late 80s or early 90s. Indeed, all foreign programmes were dubbed, and surely if such broadcasts took place, German fans would have recorded them, and there'd be dozens of clips of the third Doctor speaking German all over YouTube!

Stories Offered and Rejected (1960s)

By mid-1965, the BBC had already offered Doctor Who to a German television station, offering them a select sample of season one and two William Hartnell stories. This offer was never taken up. (The station may have viewed audition prints.)

Three years later, on 28 May 1968, the Director of Programming at German television station, Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), viewed The Ice Warriors.

The protocol entry of the viewing session is still held on file at ZDF, and says:

"Dr. Who ... and the Ice Warriors Utopische Serie
Ergebnis: Abgelehnt.
Über die Erde ist erneut eine Eiszeit hereingebrochen. Eine bunt zusammengewürfelte Gruppe von Wissenschaftlern auf verlorenem Posten versucht der Probleme Herr zu werden. Die in Bewegung geratenen Gletscher geben Wesen von anderen Planeten frei, die vor Jahrhunderttausenden mit ihren Raumschiffen auf der Erde verunglückten.
Die Filme sind in Dekor und Kostümen ebenso naiv wie die Bücher undurchschaubar.
Die Ablehnung erfolgt einstimmig."

This translates as:

Dr. Who ... and the Ice Warriors Utopian series
Result: rejected.
A new ice age has gripped Earth. A motley crew of scientists fights a losing battle to overcome the problems. The now moving glaciers release beings from other planets stranded with their spaceship on Earth hundreds of thousands of years ago.
Scenery and costumes of the films are as naive as the scripts are obscure.
The rejection was unanimous."

In other words, the serial (and therefore the series as a whole) was rejected on account of its cheap production values. (It's possible that the assessors thought the series Doctor Who was about the Ioniser base -- hence their describing the series as being "Utopian", which is just the setting of that particular serial.)

NOTE: The station had probably also auditioned the first three William Hartnell serials / 13 episodes (indeed, they may already have done so back in 1965); in March 1968 the first 13 had been auditioned in Denmark, and later in Norway, so it seems highly likely that the one set of 13 films (that had originated from New Zealand) was being bicycled around the continent in search of a buyer, although ultimately no sales to Europe eventuated. (If ZDF had seen the first 13 episodes (either in 1965 or in 1968), they may have requested to see a more recent story to determine whether the production values had improved; based on their scathing report on The Ice Warriors, we can conclude that the station thought they hadn't!)

It would take another twenty or so years before Doctor Who eventually made it to German television screens…

Stories bought and broadcast (1989-1993)


12 stories, 42 episodes, but not screened in order:

7D Time and the Rani 4 Terror auf Lakertia Terror on Lakertia
7E Paradise Towers 4 Der Fluch des Kroagnon The Curse of Kroagnon
7F Delta and the Bannermen 3 Delta und die Bannermänner Delta and the Bannermen
7G Dragonfire 3 Der Feuer des Drachen The Fire of the Dragon
7H Remembrance of the Daleks 4 Die Hand des Omega The Hand of Omega
7J The Greatest Show in the Galaxy 4 Die Todesmanege auf Seganox The Death Circus on Seganox
7K Silver Nemesis 3 Das Vermächtnis der Nemesis The Legacy of the Nemesis
7L The Happiness Patrol 3 Die Macht der Fröhlichkeit The Power of Happiness
7N Battlefield 4 Excalibur Vermächtnis Excalibur's Legacy
7Q Ghost Light 3 Das Haus der Tausend Schrecken The House of a Thousand Horrors
7M The Curse of Fenric 4 Die Todesbucht der Wikinger The Death-Cove of the Vikings
7P Survival 3 Der Tod auf Leisen Sohlen The Death on Quiet Soles / Death on Tiptoes
Michael Schwarzmaier - Der Doktor (all of them!)
Carin C Tietze – she's Ace!

Germany therefore bought all of the Sylvester McCoy stories.

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

The programmes were dubbed into German. The man providing the voice for the Doctor, was German actor, Michael Schwarzmaier

The voice of Ace (Sophie Aldred) was provided by Carin C Tietze:

Screen grabs from various RTL screenings, including Silver Nemesis and The Greatest Show in the Galaxy)

Transmission (1989-1993)


Time and the Rani – RTL logo in top left corner


The series commenced on Wednesday, 22 November 1989, at 1.05pm on RTL-PLUS. The first serial was Time and the Rani. The English titles captions and credits were retained.

Unusually, a caption saying "ENDE" was superimposed over the final shot of each of the last episodes.

DWM #156 (January 1990) reports that the debut was preceded by a special lead-in written by John Nathan-Turner and featuring Sylvester McCoy, introducing viewers to the background to Doctor Who.

The second episode aired on Sunday, 26 November. Broadcasts continued on Sundays for the next three instalments. The second serial to air was actually the third story, Delta and the Bannermen. Part two aired on Monday, which was Christmas Day, and Part Three on 26 December.

During this, some of the episodes were repeated on the Monday following. We don't as yet have any details as to which of these episodes were repeated and when. We do however know that an episode aired on Monday, 14 May 1990 at 10.35am, and on Monday, 18 June 1990 at 10.30am (see our Poland page for listings).

The third serial was the second, Paradise Towers. Parts one and three aired on a Sunday, part two was on a Monday. With the exception of two further episodes, all screened on a Sunday, around 2.00pm.


Clips from Der Fluch des Kroagnon part 2 can be seen at:

The season 25 stories aired in production order. Mid-way through The Greatest Show in the Galaxy, there was a break for one week (25 March 1990). Part two of Silver Nemesis aired on the Monday, the day after part one.

On Tuesday, 24 April 1990 things went a bit awry, when part one of Battlefield was broadcast instead of the first episode of The Happiness Patrol. (The 'missing' segment was apparently not broadcast until the July 1993 omnibus 'repeat' – however see the note below regarding November 1991...)

From 6 May 1990, the Sunday afternoon screenings were retained through until the end of the run on 19 August. (There was also a RTL billing in a Spanish newspaper for 26 August, but this was either an error, or possibly one of the Monday repeats being held over till the Sunday.)

The September 1990 cover-dated issue of DWM reported that this run attracted 2 million viewers.


In a Spanish newspaper that also contained TV listings for RTL, on Sunday, 21 October 1990, and Sunday, 3, 10, and 17 November 1991 there were further billings for Doctor Who. It is possible that these last three out-of-place screenings many have been of The Happiness Patrol, in order to "correct" the mistake of the wrong episode screening on 24 April 1990.


Three years later, RTL repeated the McCoy stories, this time as "omnibus" movies. The run commenced on Friday, 2 July 1993, with Time and the Rani. The following day, Saturday, 3 July, the next "movie" aired. The series continued on this Friday / Saturday cycle through until 7 August 1993. Ghost Light screened at the very late time of 1.40am, due to it being pushed back in favour of live boxing coverage!

During this run, on 24 July 1993, the first episode of The Happiness Patrol aired.

  • DWB #122 (January 1994) carried a report on the RTL screenings, and noted the following points of interest:
    • The songs of Delta and the Bannermen were retained, although sometimes playing at different points within the episodes
    • The Russian dialogue at the start of The Curse of Fenric was subtitled, with the German text 'covering' over the English subtitles. To get around Sorin's line "From now on, everything in English", the German subtitle substituted "From now on, nothing in Russian"
    • The BBC TV announcement in Remembrance of the Daleks was reworded – and the announcer does say Doctor Who
    • In Silver Nemesis, all the dialogue references to the year being 1988 were replaced with "1989" – despite the on-screen caption still saying it's 1988

TV listings

Airdates in Germany
Doctor Who – the Witchmaster from Gallifrey!


The German TV Guide, and TV listings magazines had full billings for the series, often illustrated with a photograph. However, one magazine had the first episode starting on 22 November 1989 as being Paradise Towers.

In a 22 November 1989 listing for the first episode of the "Neue Serie", it says the Doctor is a "Hexenmeister ... vom Planet Gallifrey", (a Witchmaster from Gallifrey!) who travels in time and space with Melanie and his "Roboterhund, "K9"!


Time and the Rani – or Paradise Towers? 22 November 1989
Time and the Rani, Part 2
Time and the Rani, Part 4
Dragonfire, Part 1
Dragonfire, Part 2
Remembrance of the Daleks, Part 2
The Greatest Show in the Galaxy, Part 4
Ghost Light, Part 1
The Curse of Fenric, Part 1)


Dragonfire omnibus, 10 July 1993
Remembrance of the Daleks omnibus, 16 July 1993


Stories bought and broadcast (1995)

Two years after the McCoy repeats, Doctor Who returned to German television screens, but now on the VOX channel, which had launched in January 1993.

This run included nine stories, featuring the fifth and sixth Doctors - and the first, the second, the third, and the fourth...


One story, one episode (but broadcast as three):

6K The Five Doctors 3 Fünf Doktoren Five Doctors

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

As with the McCoy episodes, Michael Schwarzmaier dubbed for Der Doktor – all five of them!

Transmission (1995)

Airdates in Germany


The VOX run commenced (at 10.00am) with part one of The Five Doctors, on Thursday 2 February 1995. The serial was edited into a three-parter, with the subsequent two episodes airing on the Friday and the Monday.

Funf Doktoren – end of part one
Funf Doktoren – end of part two

The original opening title captions were retained. The 90 minute "movie" was, however, cut into three segments. The new endings occurred at the following points:

  • Part One ended (at 24 minutes) as the first and fifth Doctors set up the computer scan to see "what's out there..." (page 53 of the novelisation)
  • Part Two ended after the third Doctor helps Sarah up onto the tower balcony, and she tells him "Sie sind verrückt!" ("You are mad") (page 91 of the novelisation)

A caption slide "FORTSETZUNG FOLGT" ("To Be Continued") was superimposed over the image.

Other cuts were made to the serial to trim the running time of each segment to roughly 24 minutes. Sequences featuring the Master were often targeted for cuts.

Actor Klaus Kindler voiced the Brigadier. (In Battlefield Nicholas Courtney was dubbed by Herbert Weicker.)

Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In Survival, he was voiced by Klaus Kindler.)

This unique three-part version of The Five Doctors was repeated 10 to 12 April 1995.


For the voice-dubs, both K9 and the Daleks were given high-pitched squeaky "computer" voices, sounding rather like Smurfs! If you are interested to hear these:

Five Doctors – Cliffhangers

Five Doctors – German Dalek

Five Doctors – German K9

Five Doctors – the Doctors meet (and they all have the same voice!)

Stories bought and broadcast (1995)


Eight stories, broadcast as 44 episodes, although these did not play in the correct order.

The Twin Dilemma
by Anthony Steven
Part One
Timelash by Glen McCoy
6S The Twin Dilemma 4 Zweimal Einstein Twice Einstein
6T Attack of the Cybermen 4 Angriff der Kybermänner Attack of the Cybermen
6V Vengeance on Varos 4 Revolte auf Varos Revolt on Varos
6W The Two Doctors 6 Androiden in Sevilla Androids in Seville
6X The Mark of the Rani 4 Die Rache des Meisters The Revenge of the Master
6Y Timelash 4 Das Amulett The Amulet
6Z Revelation of the Daleks 4 Planet der Toten Planet of the Dead
7A-7C The Trial of a Time Lord 14 Das Urteil The Judgement

Germany therefore bought all the Colin Baker stories.

The programme was supplied as PAL colour video tapes.

The stories were edited into half-hour segments, presumably the same editions that were screened in other countries.

Of note, the opening title captions were replaced with equivalents in German.

Interestingly, the title sequence for Timelash differed in several ways: the 1986 Dominic Glyn rather than the Peter Howell version of the theme was used, and after the series' logo, the 'starburst' effect at the start of the titles appeared three times over which the new German titles were displayed. The correct Howell theme was played over the closing titles.

The first episode of Revelation of the Daleks also featured the incorrect theme music.

As he had done with the other five Doctors, actor Michael Schwarzmaier dubbed for Colin Baker (giving him the distinction of having "played" all seven Doctors!)

Peri was voiced by Maria Böhme.

In The Trial of a Time Lord and The Mark of the Rani, Anthony Ainley was dubbed by Reinhard Glemnitz. (In Survival, he was voiced by Klaus Kindler.)

Transmission (1995)

Airdates in Germany


On Tuesday, 7 February 1995, the day after Part Three of The Five Doctors, the first Colin Baker episode aired – part one of The Trial of a Time Lord! The next story was Revelation of the Daleks, then Timelash, then... well, for whatever reason, VOX chose to screen the Colin Baker stories in reverse order. The episodes continued to screen at 10.00am.

Some of the season 22 episodes had the season 23 version of the theme music dubbed on them.

The run of episodes concluded on Friday, 7 April 1995, with The Twin Dilemma, Baker's debut story!

The following week, the same "reversed order" run of Davison and Baker episodes was repeated, starting with part one of the three-part The Five Doctors from Monday, 10 April 1995, and concluding on Wednesday, 14 June 1995. (There was no episode on Easter Monday, 17 April.)

The original 1990s VOX broadcast tapes! These were destroyed in the late 2000s


Revelation of the Daleks in German

Doctor Who On Vox

Season 22 titles with Season 23 theme music

VHS Video (1997)


German "shop" edition of the TVM Video

The 1996 TV Movie has never screened on German television, but it was released on VHS cassette by MCA/Universal/CIC Video first as a rental-only tape on 15 January 1997, and then a year later was available in shops as a sell-through.

The copyright text on the back covers of the two tape editions is different: the rental tape is dated © 1996 or 1997 and has the catalogue number 1663, while the 'shop' version is dated © 1998 with catalogue number U401384. The two tapes also have different 'Universal' logos on the spines.

The tagline on the video cover reads: DER ZEITREISENDE KEHRT ZURÜCK, DOCH DIESES MAL IST ER NICHT ALLEIN!, which translates as "The Time Traveller returns, but this time he is not alone!"

The tape was dubbed, and actor Harald Pages provided the voice for the seventh "Doktor", and Kai-Henrik Möller provided the voice for the eighth.


German voices

These links contain summaries of the German actors who provided the voices for the casts of Doctor Who:

Stories bought and broadcast (2020)



Classic Doctor Who returned to German TV in late 2019.

The German channel ONE ARD (aka one1) (which currently airs the New Series) scheduled The Trial of a Time Lord and all of Season 26, as both existed in High Definition (HD) and had already been dubbed into German for the earlier 1980s and 90s screenings.

Transmission (2019-2020)

Airdates in Germany

The stories were shown in Omnibus versions, labelled as "Doctor Who Classics" to differentiate them from their regular New Series airings that were on at the same time.

The screenings commenced with the first segment of The Trial of a Time Lord - The Mysterious Planet - on Tuesday, 17 December 2019, at 8.15 to 9.45pm.

The story was then repeated at 11.10pm.

The next story - Mindwarp - wasn't shown until the following year, on 7 January 2020. A repeat aired at midnight, with another at 2.15am (Wednesday morning).

The Omnibuses continued to screen weekly on Tuesdays in the same 8.15pm evening slot - the single two-parter ran from 8.15pm to 9.05pm. There was also a repeat at, just before or soon after midnight, but with an added third screening early Wednesday morning, in a varying slot.

The four McCoy stories commenced 28 January 2020. The combined four-parters were 8.15 to 9.45pm, while the three-parters were 8.15 to 9.30pm. For the first time, these were shown in the correct order!

The subtitles for the Russian dialogue in the opening scenes of The Curse of Fenric were presented in both German and English (using different fonts). The German translations on these captions were markedly different to the ones that had been used for the 1990s screenings.

Trailer for Trial of a Time Lord on 'One1'

Curse of Fenric dual subtitles

As with the Colin Baker episodes, there was a repeat at or soon after midnight, but the second repeat of each story wasn't played until the following Sunday, around 1.30am.

Survival concluded the run - with its first airing on 18 February 2020, a repeat at 12.50am Wednesday, and second repeat on Sunday, 23 February 2020.



German novelisations, 1980
German novelisations, 1990s

Long before Doctor Who graced German television screens, two of the Target novelisations were adapted and published by Schneider-Buch in 1980:

In 1990, as the first run of McCoy television episodes was drawing to an end, Goldmann Verlag published a set of six novelisations, five of which featured the Daleks. These were adorned with modified versions of the cover artwork from the original Target books - although bizarrely in some cases, the cover from a different book was used:

The Goldmann translations of The Dalek Invasion of Earth and Planet of the Daleks were not the same as those that had been done by Schneider-Buch.

German novelisations of Douglas Adams scripts, written by James Goss

In the 2000s, novelisations based on Douglas Adams stories were published:

  • DOCTOR WHO - SHADA (Shada)
  • DOCTOR WHO UND DIE KRIKKIT KRIEGER (The Krikket Warriors) (The Krikketmen)

There was also a German adaptation of Ben Aaronovitch's Target books novelisation of his 1988 TV story Remembrance of the Daleks, under the same title given to the TV version: DOCTOR WHO - DIE HAND DES OMEGA (The Hand of Omega).

And October 2020 saw the release of RÜCKKEHR DER SONTARANER (Return of the Sontarans), a translation of Terrance Dicks' extended adaptation of his 1994 screenplay for the independently-made direct-to-video drama Shakedown, that was originally published in 1995 by Virgin under its "Doctor Who Missing Adventures" imprint.

Rückkehr der Sontaraner

German editions of various BBC "New Adventures" were also released, such as:

  • DER NEUNTE SCHLÜSSEL (The Ninth Key) (the Third Doctor story, Last of the Gaderene by Mark Gatiss)

and anthology books featuring all the Doctors, such as:

  • DOCTOR WHO - 11 DOKTOREN, 11 GESCHICHTEN (11 Doctors, 11 Stories)


In 1991 – a year after the Sylvester McCoy run had ended – Conpart Verlag published three editions of "DOKTOR WHO'S REISEN DURCH RAUM UND ZEIT", which featured German adaptations of the sixth Doctor DWM strips. Mention is made on the covers of RTL-PLUS. The three comics also contain a combined "history" of Doctor Who

  • Issue 1: Der Gestaltwandler (The Figure Converter / The Shape Shifter)
  • Issue 2: Auf der Suche Nach der Wahrheit (On the Search for the Truth)
  • Issue 3: Im Netz der Dimensionen (In the Net of the Dimensions)
German comics
Panel from German comic

A number of German translations of the IDW and Titan comic ranges - some featuring the Classic Doctors - have also been published in the 2000 / 2010s, such as

  • the third Doctor mini-series "The Heralds of Destruction" (under the title "Die Herolde der Vernichtung") published on 28 August 2017
  • the seventh Doctor adventure "Operation Volcano" ("Tanz auf dem Vulkan") on 17 December 2019


Some of the BBC audio books (original stories, TV soundtracks, readings of novelisations) have also been released with German versions.


From 2014 to 2016, German DVD distributor Pandastorm Pictures released boxed sets of the fifth, sixth and seventh Doctors' episodes that had previously aired on RTL and VOX.

The DVDs were produced with the assistance of German fans who were able to supply Pandastorm with off-air recordings of the 1990s German language soundtracks, which the original broadcasters had long since discarded. Audio and subtitles are in both English and German.

  • Die Fünf Doktoren (The Five Doctors, 2 discs, release date: 28 August 2015)
  • Sechster Doktor Volume 1 (The Twin Dilemma & Season 22 part 1 (up to The Mark of the Rani), 5 discs, release date: 27 November 2015)
  • Sechster Doktor Volume 2 (Season 22 part 2, 5 discs, release date: 26 February 2016)
  • Sechster Doktor Volume 3 (Season 23, 5 discs, release date: 29 July 2016)
  • Siebter Doktor Volume 1 (Season 24, 4 discs, release date: 28 November 2014)
  • Siebter Doktor Volume 2 (Season 25, 5 discs, release date: 27 February 2015)
  • Siebter Doktor Volume 3 (Season 26, 7 discs, release date: 24 April 2015)
  • Doctor Who - The Movie (2 discs, release date: 17 February 2017, as a Mediabook Limited Collectors Edition, and 31 March 2017 as a standard 2-disc DVD and Blu-ray set)

Season 23 DVD Box Set
Season 24 DVD Box Set
Season 22 and 26 DVD Box Sets


Starting in 2017, Pandastorm commenced releasing further classic stories on DVD and Blu-ray, and Mediabook Limited special collectors editions. As these were stories that had not aired on RTL or VOX, they had newly-dubbed German language tracks. Once again, Michael Schwarzmaier provided the voice of the Doctor.

  • Die Höhlen von Androzani (The Caves of Androzani); released as Mediabook Limited Edition on 25 August 2017, then as a standard DVD on 13 October 2017)
  • Die Auferstehung der Daleks (Resurrection of the Daleks); released as Mediabook Limited Edition on 24 November 2017, then standard DVD on 11 January 2018)
Caves German mediabook.jpg
Resurrection German DVD set.jpg

Polyband, the German DVD publisher who put out the New Series discs, planned to release further classic stories on disc with German subtitles, starting with An Unearthly Child (to have been released in April 2017), but these were put on indefinite hold when fans complained that these were not going to be dubbed and would only have German subtitles.

But from 2018, Polyband and Pandastorm released a new range of dubbed Mediabooks, DVDs and Blu-ray sets:

  • Erdstoss (Earthshock); released 5 April 2018
  • Das Kind von den Sternen (An Unearthly Child); released 27 April 2018 by Polyband
  • Die Daleks (The Daleks; 29 June 2018, from Polyband
  • Castrovalva; released also on 29 June 2018
  • Am Rande der Vernichtung (The Edge of Destruction); released on 31 August 2018, by Polyband
  • Feuerplanet (Planet of Fire); released 28 September 2018
  • Die Rache der Cybermen (Revenge of the Cybermen); released 15 March 2019
  • Die Heimsuchung (The Visitation); on 17 May 2019
  • Kriegsspiele (The War Games); released on 28 June 2019 - the set contained dubbed episodes, with booklet, postcards, a fold-out warzone map, and a 3D-lenticular print. (The serial was originally going to be issued in three monthly parts (eps 1-4, 5-7, 8-10), to spread out the cost of the dubbing, but it was ultimately released as a complete box-set)
  • Die Schwarze Orchidee (Black Orchid); released as a Mediabook set (DVD and Blu-ray combo) on 19 July 2019
  • Der Wächter von Traken (The Keeper of Traken); released on 11 October 2019
  • Logopolis; released 15 November 2019
  • Vier vor Zwölf (Four to Doomsday); 21 February 2020, Mediabook and 27 March for DVD and Blu-ray (the German title translates as "Four to Twelve", a play on the German expression "Fünf vor Zwölf", which means 'incoming danger'
  • Das Grab der Cybermen (The Tomb of the Cybermen); released planned for 28 March 2020, but delayed until May. The Polyband release was a "Limited Special Edition" exclusive through Amazon which includes the complete 4-part serial in a Mediabook with all of the special features from the UK Special Edition release, plus addition goodies such as a magnetic notebook, a signed autograph card from Frazer Hines, a 3D Lenticular Card, a 3-part Post Card set as well as a bow-tie. This exclusive box set was limited to only 333 copies
  • Kinda; was to have been released 24 April 2020 as a DVD and Blu-ray, but production delays caused by the Coronavirus crisis put this on hold
  • Zeitflug (Time-Flight); released by Pandastorm on DVD and Blu-ray on 25 September 2020, with a limited edition Mediabook on 30 October 2020. With the release of this story, all of Season 19 was now available in a German edition.

A planned 2020 Blu-ray "Mediabook" release of The Trial of a Time Lord was cancelled in March, with Pandastorm citing disinterest in the product and the production house in Italy shutting due to the Coronavirus pandemic as the chief reasons for the decision.

Kriegsspiele - The War Games DVD trailer

German DVD promo for (cancelled) Season 23 box set

Trailer for Das Grab der Cybermen

Dubbing Voices

For these new releases, the artists dubbing the lead roles are:

  • The Doctor (Hartnell, Troughton, Baker and Davison) is Michael Schwarzmaier, who had voiced the character for the German TV screenings in the late 80s / early 90s
  • Susan is voiced by Demet Fey; Ian by Marcus Off; Barbara by Gundi Eberhard
  • Jamie McCrimmon is voiced by David Schulze; Zoe Heriot is voiced by Josephine Schmidt
  • Sarah Jane Smith by Milena Karas; Harry Sullivan by Markus Haase
  • Adric is voiced by Louis Friedemann Thiele; Nyssa by Katrin Laksberg; Tegan by Carolin Sophie Göbel; Turlough by Gilles Karolyi; Kamelion by Linus Kraus
  • Peri is voiced by Maria Böhme, who had previously dubbed for Nicola Bryant in the 1990s
  • The Daleks are voiced by Peter Lehn, Heiko Grauel, Isaak Dentler and Dirk Hardegen. Davros is voiced by Richard von Weyden.
  • Cybermen are voiced by Oliver Kalkofe, Dirk Hardegen, and Gilles Karolyi.
  • The Master is voiced by different actors: Peter Lehn for Geoffrey Beevers, and Richard van Weyden for Anthony Ainley

Michael Schwarzmaier introduction

Michael Schwarzmaier (the Doctor)

Carolin Sophie Göbel (Tegan)

Peter Lehn (Daleks)

Oliver Kalkofe (Cybermen)

Clip - The Caves of Androzani

Clip - Resurrection of the Daleks

Clip - Planet of Fire

Clips from Hartnell DVDs

The German edition of Wikipedia has a full list of the books, comics, CDs and DVDs released in Germany:


Plaisir magazine

And sometime in the late 1970s, a German edition of a certain magazine was published…


Time Scoop

German fan clubs have a presence online, and in print.

(Grateful thanks are due to Bernhard Lürßen and Max for information, clippings and screen-grabs)


Germany in Doctor Who